【中 文 名】狼族盟约
【出品公司】环球 Universal
【出品年代】2001
【首映日期】2001年1月31日
【IMDB链接】http://www.imdb.com/title/tt0237534/
【IMDB评分】7.0/10 26,986 votes
【类 别】动作/恐怖/惊栗/冒险/罪案/荒诞/悬念/
【影片长度】151 Mins
【对白语言】法语
【导 演】克里斯托弗·甘斯 Christophe Gans
【主 演】山姆 勒 毕昂 (Samuel Le Bihan) ...... Grégoire de Fronsac
樊尚 卡塞尔 (Vincent Cassel) ...... Jean-Fran?ois de Morangias
émilie Dequenne ...... Marianne de Morangias
莫妮卡 贝鲁西 (Monica Bellucci) ...... Sylvia
Jérémie Rénier ...... Thomas d'Apcher
马克 达卡斯考斯 (Mark Dacascos) ...... Mani
琼 杨恩 (Jean Yanne) ...... Le Comte de Morangias
Jean-Fran?ois Stévenin ...... Henri Sardis
Jacques Perrin ...... Thomas d'Apcher
Johan Leysen ...... Beauterne
Bernard Farcy ...... Laffont
Edith Scob ...... Mme De Morangias
汉斯 迈耶斯 (Hans Meyer) ...... Marquis d'Apcher
Virginie Darmon ...... La Bavarde
Philippe Nahon ...... Jean Chastel
【内容简介】
法国2001年最卖座的电影「狼族盟约 Le pacte des loups」,被法国影评人克利法誉为名不虚传、震撼人心的好电影。
故事叙述1766年法国在美洲的属地出现了一只怪兽,专门攻击妇女、孩童,当地弥漫着一股恐怖的气息。法国国王路易五派了逢萨克骑士去调查,他在当地得到一位印地安人曼尼的帮助,两人建立了如兄弟般的情谊。
电影一开始便是一个惊恐的人,脸上布满了伤痕。观众很快的就可以知道,恐怖的其实不是怪兽,而是一群残暴、野蛮的人,拿着钢爪伤人……但是这更增加了电影的恐怖气息、怀疑的气氛。
电影结合了恐怖、浪漫、传统的气息,导演克里斯多福康斯成功的以六○年代的电影传统、加上现代的手法来呈现。康斯不仅以义大利电影史诗的手法来描述这个法国故事,使它充满气势、张力,更以吴宇森的功夫影像来让观众感受打斗动作的临场感。将这个流传於18世纪的故事以21世纪的电影手法表现。
(转)周黎明影评:狼族盟约
对抗好莱坞商业大片的方式有多种多样:有些取其薄弱环节,往纵深方向发展,发掘人性中诡异或奇特的一面,如法国片《阿梅丽》;有些针锋相对,以其人之道还其人之身,如法国片《第五元素》;第三种方式便是“全世界被压迫的人站在一条战壕里,共同抵抗好莱坞这个侵略者”,别苗头的还是法国片,最新的例子是《狼族盟约》。
《狼族盟约》结合了亚欧美三方面的电影人士,拧成一股比八国联军更纷杂的电影风格。它讲的是法国大革命前的一个传奇故事,主要角色中有来自美国的印第安人,他的法语之流利足以让挑剔的法国语言学家感到佩服,其拳脚之敏捷足以冒充成龙的徒弟。法国导演克里斯**·甘斯似乎发了誓,要让全球观众人人满意:你喜欢好莱坞史诗片?我有慢镜头的原野场面;你喜欢香港的武打风格?我专门请来了香港武术指导和剪辑;你喜欢深究政治内涵?我有宫廷阴谋的情节;你喜欢电脑制作的怪兽?我的怪兽比恐龙还怪异;你喜欢色情的挑逗?我有古代欧式妓院刺激你的荷尔蒙;你喜欢话剧式的文艺片?我的对白足以填满两部《阿梅丽》……
一般来说,文艺片借助对白以丰富影片的思想性、深化人物的塑造,但《狼族盟约》大概是台词和内容完全成反比的代表作——我从未见过一部影片这么罗里罗嗦,却传达这么少的信息(更别说是内涵)。如有观众利用该片的文戏上厕所、打电话什么的,笔者非但不会加以阻止,反而会对他们如此有效地利用时间表示赞叹。
曾有影迷问我什么样的影片叫做“camp”,我一时找不到新的例子,而且也难以用中文翻译该词;我只能说明,这部影片属于烂片,但烂得很有味道,很有看头。当看到《狼族盟约》的第一组武打戏时,我差点惊叫起来:“多谢法国导演为我提供了最佳范例。”
我曾经想把“camp”片比作“皮蛋”,因为那是“弄坏后反而变得好吃”的生动体现,但仔细一想,觉得不合适,因为制作皮蛋的人是有意识按照工序做出来的,而拍“camp”片的导演完全属于“正打歪着”。他们的目的往往是拍摄一部正规的动作片、言情片、惊险片等,但一不小心却拍出了喜剧效果。成龙的打斗是有意识融入喜剧元素,观众笑是它成功的表现;李小龙或李连杰的打斗没有喜剧成分,因此观众不会在那时发笑。《狼族盟约》的动作戏让整个影院观众心花怒放、喜笑颜开,这完全不是导演有意安排的结果,但却是该片最值得欣赏的地方。《纽约时报》影评人称之为“法国制作的最棒的武打片,等同于马戏团里穿得最漂亮的小丑”。
《狼族盟约》有很多参差不齐的地方,比如影片中只有十来句话值得你竖起耳朵听(以了解剧情),但影片的音效却不可不听;演员的表演幼稚到极点,但外景地的摄影及打斗场面却颇有看头;电脑怪兽虽比儿童玩具还假,但那忽快忽慢的推拉镜头却保你眼花缭乱。值得看并不表示有品味,该片的镜头调度、摄影风格、音响效果等,完全达到好莱坞的水准,严格说是“超过”好莱坞水准,它把好莱坞影片偶一为之的处理进行强化、无节制的重复,仿佛一个刚发现惊叹号的作家把整篇文章的句号全部改成了惊叹号,并很得意:“瞧,你们都说那人的文章感情饱满,大家来看,我比任何人都更饱满!!!!”
我曾建议用《侏罗纪公园3》来测试音响器材,现在看来,《狼族盟约》更有用,它不仅可以唤醒更多的左右邻居,而且还可以用来测大屏幕彩电的清晰度,看看那不停的雨丝在您的直角平面上有没有歪曲成弧形。影片的人物还可以用来测试您的全球观念,就拿印第安人马尼来说,维护少数民族权益者从他身上可以看到一个真正的“汉子”;环保主义者看到一个大自然的化身(他能跟树木对话);佛教徒能看到禅宗的影子(他沉默寡言,出言神秘);当然艺术家更应看到一点New
Age的嘻皮精神,以拉近跟古代人和现代人的距离……
饰演马尼的演员有着跟影片风格一样复杂的背景,可以说集中体现了导演“融全世界血液于一炉”的胸怀——他生于夏威夷,长于德国,在台湾住过六个月,父亲有西班牙、中国、菲律宾的血统,母亲那方一半是爱尔兰人,一半是日本人,当然,他现在居住在洛杉矶。总之,全世界三分之二的观众都可以找他归宗认祖。影片故事也同样无所不包,除了前面提过的组合元件,影评家罗杰·伊伯特甚至还看出它有
“对法西斯主义及邪教的暗示,而骨子里是一部恐怖加怪兽加性加奇幻加特技的影片”。
磁力链接
magnet:?xt=urn:btih:D3E24875E16CE330FAFEEA70884A342EE1BE1E01