乱世佳人[国英多音轨/简繁英字幕].Gone.with.the.Wind.1939.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.TrueHD5.1-DreamHD 35.42GB 更早 美国 剧情 BD-Remux

悠悠电影 2月前 20


完整标题:乱世佳人[国英多音轨/简繁英字幕].Gone.with.the.Wind.1939.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.TrueHD5.1-DreamHD 35.42GB




◎标  题 乱世佳人
◎译  名 飘
◎片  名 Gone with the Wind
◎年  代 1939
◎产  地 美国
◎类  别 剧情 / 爱情 / 历史 / 战争
◎语  言 英语
◎上映日期 1939-12-15(亚特兰大首映) / 1940-01-17(美国)
◎IMDb评分 8.2/10 (329179人评价)
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0031381/
◎豆瓣评分 9.3/10 (706290人评价)
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1300267/
◎片  长 238分钟 / 234分钟
◎导  演 维克多·弗莱明 Victor Fleming
      乔治·库克 George Cukor
      山姆·伍德 Sam Wood
◎编  剧 玛格丽特·米切尔 Margaret Mitchell
      西德尼·霍华德 Sidney Howard
      奥利弗·H·P·加勒特 Oliver H.P. Garrett
      本·赫克特 Ben Hecht
      乔·斯沃林 Jo Swerling
      约翰·范·德鲁登 John Van Druten
◎演  员 费雯·丽 Vivien Leigh
      克拉克·盖博 Clark Gable
      奥利维娅·德哈维兰 Olivia de Havilland
      托马斯·米切尔 Thomas Mitchell
      芭芭拉·欧内尔 Barbara O'Neil
      伊夫林·凯耶斯 Evelyn Keyes
      安·卢瑟福德 Ann Rutherford
      乔治·里弗斯 George Reeves
      弗莱德·克莱恩 Fred Crane
      海蒂·麦克丹尼尔斯 Hattie McDaniel
      奥斯卡·波尔克 Oscar Polk
      巴特弗莱·麦昆 Butterfly McQueen
      维克托·乔里 Victor Jory
      埃弗雷特·布朗 Everett Brown
      霍华德·C·希克曼 Howard C. Hickman
      艾丽西亚·瑞特 Alicia Rhett
      莱斯利·霍华德 Leslie Howard
      兰德·布鲁克斯 Rand Brooks
      卡洛尔·奈 Carroll Nye
      劳拉·霍普·克鲁斯 Laura Hope Crews
      埃迪·安德森 Eddie 'Rochester' Anderson
      哈里·达文波特 Harry Davenport
      利昂娜·罗伯特 Leona Roberts
      简·达威尔 Jane Darwell
      欧娜·满森 Ona Munson
      保罗·赫斯特 Paul Hurst
      伊莎贝尔·朱尔 Isabel Jewell
      卡米·金·肯伦 Cammie King Conlon
      艾瑞克·林登 Eric Linden
      J·M·克里根 J.M. Kerrigan
      沃德·邦德 Ward Bond
      莉莲·肯布尔-库珀 Lillian Kemble-Cooper
      李守贞 Shouzhen Li
      唐烨 Ye Tang
      吴文伦 Wenlun Wu
      彭河 He Peng
      查曼若 Manruo Zha

◎简  介
    美国南北战争前夕,南方农场塔拉庄园的千金斯嘉丽(费雯·丽 Vivien Leigh 饰)爱上了另一个农场主的儿子艾希礼(莱斯利·霍华德 Leslie Howard 饰),遭到了拒绝,为了报复,她嫁给了自己不爱的男人,艾希礼妻子梅兰妮(奥利维娅·德哈维兰 Olivia de Havilland 饰)的弟弟查尔斯。 战争期间,斯嘉丽成为寡妇,失去母亲,挑起生活的重担, 不再是当初的千金小姐;战争结束后,她又两度为人妻,嫁给了爱她多年的投机商人瑞德(克拉克·盖博 Clark Gable 饰)。 然而,纵使经历了生活的艰苦,斯嘉丽对艾希礼的感情仍然没有改变。艾希礼妻子梅兰妮的去世,给了斯嘉丽一个机会,一边是深爱自己的丈夫瑞德,一边是心心念念多年的艾希礼?斯嘉丽会给自己怎样一个不一样的明天?

##### MediaInfo ######
General
Unique ID : 93319112703465605567172547264127850933 (0x46349B7B8BFDB4BFEB7D0AFDF8EA59B5)
Complete name : Gone.with.the.Wind.1939.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.TrueHD5.1-DreamHD.mkv
Duration : 3 h 53 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 21.7 Mb/s

Video
ID : 1
ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
Format : VC-1
Format profile : Advanced@L3
Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1
Codec ID/Hint : Microsoft
Duration : 3 h 53 min
Bit rate : 18.4 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.370
Stream size : 30.0 GiB (85%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #1
ID : 2
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
Format : MLP FBA
Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA
Commercial name : Dolby TrueHD
Codec ID : A_TRUEHD
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 250 kb/s
Maximum bit rate : 1 917 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 2.04 GiB (6%)
Title : English
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #2
ID : 3
ID in the original source medium : 4362 (0x110A)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 641 MiB (2%)
Title : Mandarin-1
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #3
ID : 4
ID in the original source medium : 4363 (0x110B)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (1%)
Title : Mandarin-2
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #4
ID : 5
ID in the original source medium : 4364 (0x110C)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (1%)
Title : Mandarin-3
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #5
ID : 6
ID in the original source medium : 4365 (0x110D)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (1%)
Title : Mandarin-4
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #6
ID : 7
ID in the original source medium : 4366 (0x110E)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (1%)
Title : Mandarin-5
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #7
ID : 8
ID in the original source medium : 4367 (0x110F)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (1%)
Title : Mandarin-6
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #8
ID : 9
ID in the original source medium : 4368 (0x1110)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (1%)
Title : Mandarin-7
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #9
ID : 10
ID in the original source medium : 4369 (0x1111)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (1%)
Title : Mandarin-8
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Audio #10
ID : 11
ID in the original source medium : 4360 (0x1108)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (1%)
Title : Commentary
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Text #1
ID : 12
ID in the original source medium : 4624 (0x1210)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 53 min
Bit rate : 40.7 kb/s
Frame rate : 0.492 FPS
Count of elements : 6880
Stream size : 67.8 MiB (0%)
Title : CHS
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Text #2
ID : 13
ID in the original source medium : 4625 (0x1211)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 53 min
Bit rate : 41.2 kb/s
Frame rate : 0.492 FPS
Count of elements : 6880
Stream size : 68.6 MiB (0%)
Title : CHT
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Text #3
ID : 14
ID in the original source medium : 4626 (0x1212)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 48 min
Bit rate : 47.0 kb/s
Frame rate : 0.323 FPS
Count of elements : 4433
Stream size : 76.8 MiB (0%)
Title : CHS-Commentary
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Text #4
ID : 15
ID in the original source medium : 4627 (0x1213)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 48 min
Bit rate : 57.3 kb/s
Frame rate : 0.434 FPS
Count of elements : 5964
Stream size : 93.8 MiB (0%)
Title : CHT-Commentary
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Text #5
ID : 16
ID in the original source medium : 4608 (0x1200)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 46 min
Bit rate : 40.3 kb/s
Frame rate : 0.463 FPS
Count of elements : 6292
Stream size : 65.2 MiB (0%)
Title : ENG
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray

Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:02:36.156 : en:Chapter 02
00:06:46.906 : en:Chapter 03
00:09:38.744 : en:Chapter 04
00:15:25.299 : en:Chapter 05
00:17:53.655 : en:Chapter 06
00:21:42.134 : en:Chapter 07
00:25:46.878 : en:Chapter 08
00:28:35.004 : en:Chapter 09
00:32:34.953 : en:Chapter 10
00:35:39.262 : en:Chapter 11
00:38:09.662 : en:Chapter 12
00:42:22.248 : en:Chapter 13
00:46:02.551 : en:Chapter 14
00:48:47.090 : en:Chapter 15
00:52:02.160 : en:Chapter 16
00:55:26.323 : en:Chapter 17
00:58:42.769 : en:Chapter 18
01:01:42.448 : en:Chapter 19
01:04:45.756 : en:Chapter 20
01:10:41.820 : en:Chapter 21
01:14:50.444 : en:Chapter 22
01:17:06.580 : en:Chapter 23
01:18:53.979 : en:Chapter 24
01:23:06.564 : en:Chapter 25
01:27:39.671 : en:Chapter 26
01:31:47.126 : en:Chapter 27
01:34:58.234 : en:Chapter 28
01:38:03.127 : en:Chapter 29
01:41:59.154 : en:Chapter 30
01:44:12.955 : en:Chapter 31
01:48:12.486 : en:Chapter 32
01:49:42.951 : en:Chapter 33
01:52:41.463 : en:Chapter 34
01:57:31.210 : en:Chapter 35
02:01:43.129 : en:Chapter 36
02:03:47.294 : en:Chapter 37
02:09:19.877 : en:Chapter 38
02:11:21.206 : en:Chapter 39
02:14:24.389 : en:Chapter 40
02:19:39.829 : en:Chapter 41
02:25:18.501 : en:Chapter 42
02:29:54.402 : en:Chapter 43
02:32:42.695 : en:Chapter 44
02:37:26.645 : en:Chapter 45
02:42:47.466 : en:Chapter 46
02:46:00.533 : en:Chapter 47
02:53:12.215 : en:Chapter 48
02:57:13.664 : en:Chapter 49
03:00:25.147 : en:Chapter 50
03:05:08.847 : en:Chapter 51
03:08:46.940 : en:Chapter 52
03:12:17.317 : en:Chapter 53
03:14:08.428 : en:Chapter 54
03:18:52.921 : en:Chapter 55
03:24:13.908 : en:Chapter 56
03:29:55.583 : en:Chapter 57
03:32:26.358 : en:Chapter 58
03:35:29.708 : en:Chapter 59
03:39:29.489 : en:Chapter 60
03:41:43.248 : en:Chapter 61
03:46:43.131 : en:Chapter 62
03:48:56.764 : en:Chapter 63


点击图片可查看大图

软字幕无法在截图上展现,HDR版本/杜比视界版本截图会出现颜色异常,请使用支持的设备播放!

部分资源为软字幕,移动端推荐播放器:MxPlayer,nPlayer,infuse ,其他播放器请自行尝试。

部分资源为软字幕,电脑端推荐播放器:PotPlayer,完美解码,KMPLAYER,其他播放器请自行尝试。

下载端推荐纯BT下载软件:qBittorrent,Bitcomet,uTorrent ,其他下载软件请自行尝试。不支持吸血迅雷。

标签:
最新回复 (0)
返回
发新帖

ヾ(・ω・`。)快来领券!